Shindaiwa C220 Instrukcja Operatora

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Operatora dla Podkaszarki do trawy Shindaiwa C220. Shindaiwa C220 Operator`s manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
T220
C220
SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL
F220 GRASS TRIMMER
T220 GRASS TRIMMER
C220 BRUSHCUTTER
Part Number 62090-94311 Rev. 6/06
Read this manual and familiarize yourself with its contents.
This machine is designed for cutting grass, weed, and brush.
Do not use this machine for other purposes.
Minimize the risk of injury to yourself and others.
Do not operate or service this machine unless you clearly understand this manual.
Keep this manual available at all times so that you can reference it whenever you
have a question about its use.
WARNING!
F220
English...................1
Francais...............25
Italiano.................49
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Podsumowanie treści

Strona 1 - C220 BRUSHCUTTER

T220C220SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUALF220 GRASS TRIMMERT220 GRASS TRIMMERC220 BRUSHCUTTERPart Number 62090-94311 Rev. 6/06• Read this manual a

Strona 2 - Safety Information

101031C2201. Turn the brushcutter over so that the gearcase output shaft faces UP.2. Remove the safety clip and slide holder B onto the output shaf

Strona 3

111031 WARNING!Never operate the F220 with a saw blade. This may result in serious injury.NOTE:Consult with your Shindaiwa dealer for neces-sary items

Strona 4 - Unit Description

12Filling the Fuel Tank IMPORTANT!Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and oil with fu

Strona 5 - Specications

13 WARNING!MAKE SURE THE BLADE IS WELL CLEAR OF ANY INTERFERENCE. Before starting the engine, place unit on clean, level surface. Make sure you have g

Strona 6 - Assembly of the Handle

14 WARNING!The cutting attachment continues moving for a while after the switch is turned off.1. Cool the engine by allowing it to idle for 2-3 minut

Strona 7

15EdgingTilt the handle approximately 100 de-grees to the right (from horizontal) and move for-ward while holding the trimmer vertical.Units Equipped

Strona 8

16Using a Blade WARNING!n Before working with a blade-equipped unit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage

Strona 9

17Prior to each work day, perform the following:n Remove the dirt and debris from the engine, check the cooling fins and air cleaner for clogging, and

Strona 10 - Installing a Trimmer Head

1850 Hour MaintenanceT220/C2201. To perform this operation, first remove the gearcase and debris shield from the outer tube as follows. n Remove the

Strona 11 - Mounting a Blade C220/T220

194-Tooth Blade 8-Tooth BladeMufer MaintenanceHard starting or a gradual loss of perfor-mance can be caused by carbon deposits lodged in the muffler’s

Strona 12 - Mixing Fuel

2ContentsIntroduction ... 2Attention Statements ... 2Safety Information ..

Strona 13 - Starting the Engine

20NOTroubleshooting GuideDoes the engine crank?Good compression?Does the tank contain fresh fuel of the proper grade?Is fuel visible and moving in the

Strona 14 - Stopping the Engine

21Troubleshooting Guide (continued)ADDITIONAL PROBLEMSPoor acceleration.Clogged air filter.Clogged fuel filter.Carburetor mixture too lean.Idle speed se

Strona 15 - Standard Shoulder Strap

22DECLARATIONOFCONFORMITY We hereby declare the Shindaiwa Engine Brushcutter, Model R220 (C220/EC1, T220/EC1, F220/EC1). meets the following res

Strona 16 - Using a Blade

T220C220MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWADÉBROUSSAILLEUSES C220DÉBROUSSAILLEUSES F220DÉBROUSSAILLEUSES T220Numéro de référence 62090-94311 Rév. 6/06• L

Strona 17 - Maintenance

2Français Table des matièresIntroduction ... 2Mises en garde ...

Strona 18 - 50 Hour Maintenance

3Français Équipement complet de l’utilisateur AVERTISSEMENT !Réduire les risques d’incendie !NE JAMAIS fumer ou allumer de feu près de la débro

Strona 19 - Blade Sharpening

4Français C220T220IMPORTANT !Étiquettes de consigne relatives au fonctionnement et à la sécurité : Veiller à ce que les étiquettes informatives so

Strona 20 - Troubleshooting Guide

5Français Débroussailleuse C220* Niveau de pression acoustique : conformément à EN ISO 11806 et ISO 7917* Niveau de puissance acoustique : conform

Strona 21 - Symptom Possible Cause Remedy

6Français Poignée F2201. Placer la poignée avant sur le tube extérieur là où est placée l’ « étiquette repère. »2. Presser légèrement la poignée

Strona 22 - CONFORMITY

7Français Poignée T2201. Placer 4 écrous carrés sur la barre de sécurité.2. Disposer la poignée et la barre de sécurité autour du tube extérieur

Strona 23 - DÉBROUSSAILLEUSES T220

3The Properly Equipped Operator WARNING!Minimize the Risk of Fire!NEVER smoke or light res near the trimmer or brushcutter. ALWAYS stop the engine a

Strona 24 - Informations de sécurité

8Français Réglage du câble d’accélération1. Accrocher l’extrémité du câble d’accélération au carburateur.2. Placer le câble d’accélération dans

Strona 25 - AVERTISSEMENT !

9Français F2201. Placer le déflecteur de l’accessoire de coupe sous la bride triangulaire.2. Serrer 3 vis de 16 mm.REMARQUE :Les 3 vis de 16 mm s

Strona 26 - DEVANT CETTE LIGNE

10Français 1031C2201. Retourner la débroussailleuse de façon à positionner l’arbre de sortie du boîtier d’engrenages sur le dessus.2. Ôter l’att

Strona 27 - Caractéristiques techniques

11Français 1031 AVERTISSEMENT !Ne jamais utiliser l’appareil F220 avec une scie circulaire. Ceci risque de causer des blessures graves.REMARQUE

Strona 28 - Assemblage du tube extérieur

12Français Remplissage du réservoir à carburant IMPORTANT !Uniquement préparer la quantité dont vous avez besoin dans l’immédiat ! Si l’essence do

Strona 29 - Guidon C220

13Français AVERTISSEMENT !S’ASSURER QU’AUCUN OBJET NE SE TROUVE SUR LE PÉRIMÈTRE DE LA LAME. Avant de démarrer le moteur, placer l’appareil sur

Strona 30 - IGNITION WIRE

14Français AVERTISSEMENT !L’accessoire de coupe continue de tourner quelques instants une fois le commutateur en position d’arrêt.1. Après une

Strona 31

15Français Faire les borduresIncliner la poignée d’environ 100 degrés vers la droite (à partir de l’horizontale) et avancer tout en maintenant la

Strona 32 - REMARQUE :

16Français Utilisation d’une lame AVERTISSEMENT !n Avant de commencer à travailler avec un appareil équipé de lame, toujours inspecter et dégage

Strona 33 - Montage d’une lame C220/T220

17Français Appliquer la procédure suivante au début de chaque journée de travail :n Enlever la saleté et les débris sur le moteur, vérifier les ai

Strona 34 - Mélange de carburant

4C220T220IMPORTANT!Safety and Operation Information La-bels: Make sure all information labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged

Strona 35 - Démarrage du moteur

18Français Entretien aux 50 heuresT220/C2201. Pour effectuer cette opération, ôter tout d’abord le boîtier d’engrenages et le carter de protectio

Strona 36 - Contrôle de l’état de

19Français Lame à 4 dents Lame à 8 dentsEntretien du silencieuxL’accumulation de calamine dans le pare-étincelles du silencieux peut être à l’orig

Strona 37 - Bretelle standard

20Français NONGuide de dépannageLe moteur démarre-t-il bien ?Les compressions sont-elles bonnes ?Le réservoir contient-il du carburant propre, d’u

Strona 38 - Utilisation d’une lame

21Français Guide de dépannage (suite)AUTRES PROBLÈMESFaible accélération.Filtre à air obstrué.Filtre à essence obstrué.Mélange du carburateur trop

Strona 39 - Entretien

22Français DÉCLARATIONDECONFORMITÉPar le présent document, nous déclarons que la débroussailleuse à moteur Shindaiwa, Modèle R220 (C220/EC1, T220/

Strona 40 - Entretien aux 50 heures

T220C220MANUALE DELL’UTENTE/OPERATORE SHINDAIWATAGLIAERBA F220TAGLIAERBA T220DECESPUGLIATORE C220Numero parte: 62090-94311 Rev. 6/06• Leggere questo

Strona 41 - Affûtage de la lame

2ItalianoSommarioIntroduzione ... 2Messaggi informativi ... 2Informazioni su

Strona 42 - Guide de dépannage

3ItalianoAbbigliamento appropriato dell’operatore AVVERTENZA!Per ridurre al minimo i rischi di incendio:NON fumare o accendere fuochi nelle vicinanz

Strona 43 - Guide de dépannage (suite)

4ItalianoC220T220IMPORTANTE!Etichette informative sulla sicurezza e sul funzionamento: vericare che tutte le etichette informative siano integre e le

Strona 44 - CONFORMITÉ

5Italiano* Livello di pressione sonora: in conformità a EN ISO 11806 e ISO 7917* Livello di rumore: in conformità a EN ISO 11806 e ISO 10884* Livello

Strona 45 - DECESPUGLIATORE C220

5* Sound Pressure Level: in accordance with EN ISO 11806 and ISO 7917 * Sound Power Level: in accordance with EN ISO 11806 and ISO 10884 * Vibration L

Strona 46 - Informazioni sulla

6ItalianoImpugnatura F2201. Posizionare l’impugnatura anteriore sul tubo esterno in corrispondenza della relativa etichetta.2. Premere delicatamente

Strona 47 - Prestare attenzione

7ItalianoImpugnatura T2201. Inserire 4 dadi quadrati nella struttura della barra protettiva.2. Fissare l’impugnatura e la barra protettiva sul tubo

Strona 48 - Descrizione dell’apparecchio

8ItalianoRegolazione del cavo dell’acceleratore1. Agganciare l’estremità del cavo dell’acceleratore al carburatore.2. Posizionare il cavo dell’accel

Strona 49 - Speciche

9ItalianoF2201. Posizionare la mascheratura del dispositivo di taglio sotto la flangia triangolare.2. Stringere le 3 viti (da 16 mm).NOTA:Le 3 viti (

Strona 50 - Assemblaggio dell’impugnatura

10Italiano1031C2201. Capovolgere il decespugliatore in modo che l’albero di uscita della scatola ingranaggi sia rivolto verso l’ALTO.2. Rimuovere la

Strona 51

11Italiano1031 AVVERTENZA!Non utilizzare mai l’apparecchio F220 con una lama seghettata in quanto possono vericarsi infortuni gravi.NOTA:Contattare

Strona 52

12ItalianoRifornimento del serbatoioIMPORTANTE!Miscelare solo carburante sufciente per l’utilizzo immediato. Se il carburante deve essere immagazzina

Strona 53

13Italiano AVVERTENZA!ACCERTARSI CHE IL COLTELLO SI MUOVA LIBERAMENTE. Prima di avviare il motore, posizionare l’apparecchio su una supercie pulita

Strona 54 - Installazione di una

14Italiano AVVERTENZA!Il dispositivo di taglio continua a muoversi per un po’ di tempo dopo avere spento l’interruttore.1. Raffreddare il motore las

Strona 55 - Clip di

15ItalianoTaglio di siepiInclinare l’impugnatura di circa 100 gradi a destra (dalla posizione orizzontale) e spostarsi in avanti tenendo il tagliasiep

Strona 56 - Miscelazione del carburante

6Handle F2201. Position the front handle on the outer pipe where the “Handle Label” is placed.2. Press the handle on the outer pipe gen-tly so that

Strona 57 - Avviamento del motore

16ItalianoUtilizzo di una lama AVVERTENZA!n Prima di utilizzare un apparecchio dotato di lama, ispezionare e ripulire l’area dagli oggetti che posso

Strona 58 - Verica delle condizioni

17ItalianoPrima di ogni giornata lavorativa, compiere le azioni seguenti:n Rimuovere dal motore lo sporco e i detriti, controllare le alette di raffr

Strona 59 - Tracolla standard

18ItalianoManutenzione ogni 50 oreT220/C2201. Per eseguire questa operazione, rimuo-vere per prima cosa la scatola ingranaggi e la protezione dai det

Strona 60 - Utilizzo di una lama

19ItalianoLama a 4 denti Lama a 8 dentiManutenzione della marmitta di scaricoL’avviamento difficoltoso o la perdita graduale nelle prestazioni può esse

Strona 61 - Dispositivi di chiusura

20ItalianoNORisoluzione dei problemiIl motore si avvia?La compressione è sufficiente?Il serbatoio contiene carburante fresco del grado appropriato?Si v

Strona 62 - Manutenzione ogni 50 ore

21ItalianoRisoluzione dei problemi (continua)ULTERIORI PROBLEMIAccelerazione non corretta.Filtro dell’aria ostruito.Filtro del carburante ostruito.La

Strona 63 - Aflatura della lama

22ItalianoDICHIARAZIONEDICONFORMITÀ Shindaiwa dichiara che il tagliasiepi a motore, Modello R220 (C220/EC1, T220/EC1, F220/EC1). soddisfa i segu

Strona 64 - Risoluzione dei problemi

7Handle T2201. Put 4 square nuts in the frame of barrier.2. Fit the handle and barrier over the outer tube and tighten four bolts.NOTE:Tighten four

Strona 65 - ULTERIORI PROBLEMI

8Throttle Cable Adjustment1. Hook the end of the throttle cable to the carburetor.2. Place the throttle cable in the fan cover slot and tighten (fing

Strona 66 - CONFORMITÀ

9F2201. Place the cutting attachment shield under the triangular flange.2. Tighten 3 screws (16 mm).NOTE:The 3 screws (16 mm) are in the tool bag.Cu

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag